Spade

Mini Shell

Directory:~$ /usr/share/locale/gd/LC_MESSAGES/
Upload File

[Home] [System Details] [Kill Me]
Current File:~$ //usr/share/locale/gd/LC_MESSAGES/glib20.mo

�����|	��������




&
/
7
:H
�
�
�
�
�
�
?�
)	1
;%F>l0����	>Q^k#|��4��;EY���?�81j	�
�
�"�#��!)K
e!��&�"�-Mbj1�	�	�	���)D_z����##@#d#�#�#�#�##<#`#�#���#@]z/�*�#�,CYp������'?Yx!�!�
��9X!u
�"���
(A\vc�!�2K/k��
�<�2:CKT\emv~���)�3�)�(
0 != _ y H� 
� � � 
�
)![1!>�!�!�!�!�!""
"""$"@"^"d"Av"!�",�"O#jW#3�#"�##$L=$S�$�$
�$%%.,%/[%�%�%'�%�%"&#.&R&:r&,�&�&9�&,'L'0Y'C�'�'�'	�'�'�'(((((!('(-(2(8(=(B(H(N(T(Y(^(d(j(p(u({(�(�(�(�(�(�(�(M�(?�(3*)2^)
�)�)
�)
�)
�)�)
�)�)�)�)**
%*3*B*
R*`*q*
}*�*�*�*
�*�*�*�*�*�*	�*+	+�+&�+:�+%
,:0, k, �,#�,!u�wy4K7m*�
�N:�nYB�E'^_	<x?P|,l���z2(]#\r`jq%fcOQH~V.�8�e�9b�Sd&WaL�)AD
o��1TCZU�3Ih
[={g��tGX@-J56����s0k+$;}v"�Rp/iMF>%.1f
EB%.1f EiB%.1f GB%.1f GiB%.1f KB%.1f KiB%.1f MB%.1f MiB%.1f PB%.1f PiB%.1f
TB%.1f TiB%.1f kB%s byte%s bytes%s command requires an application id to
directly follow

%u byte%u bytesACTIONAPPIDAPPID ACTION [PARAMETER]APPID [FILE…]Activate
an actionApplication identifier in D-Bus format (eg:
org.example.viewer)Arguments:
COMMANDCommands:Commands:
Default application for “%s”: %s
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)Error parsing
parameter %d of type “%s”: %s
FILEGApplication optionsGDateTime%H:%M:%SGDateTime%I:%M:%S %pGDateTime%a
%b %e %H:%M:%S %YGDateTime%m/%d/%yGDateTimeAMGDateTimePMInvalid
hostnameInvoke an action on the applicationLOCATIONLaunch an
applicationLaunch the application (with optional files to open)List
applicationsList available actionsList static actions for an application
(from .desktop file)List the installed D-Bus activatable applications (by
.desktop files)List writable attributesNo recommended applications
No registered applications
Optional parameter to the action invocation, in GVariant formatOptional
relative or absolute filenames, or URIs to openOverride the application’s
IDPARAMETERPrint helpPrint versionPrint version information and exitPrint
version information and exit.Recommended applications:
Registered applications:
Seek not supported on base streamShow GApplication optionsShow information
about locationsShow information about locations.The action name to
invokeThe command to print detailed help forToo large count value passed to
%sToo many argumentsUnable to find toplevel directory to trash %sUnknown
command %s

Usage:
Use %s to get detailed help.
Use “%s help COMMAND” to get detailed help.

[ARGS...][ARGS…][COMMAND]abbreviated month nameAprabbreviated month
nameAugabbreviated month nameDecabbreviated month nameFebabbreviated
month nameJanabbreviated month nameJulabbreviated month
nameJunabbreviated month nameMarabbreviated month nameMayabbreviated
month nameNovabbreviated month nameOctabbreviated month
nameSepabbreviated month name with dayAprabbreviated month name with
dayAugabbreviated month name with dayDecabbreviated month name with
dayFebabbreviated month name with dayJanabbreviated month name with
dayJulabbreviated month name with dayJunabbreviated month name with
dayMarabbreviated month name with dayMayabbreviated month name with
dayNovabbreviated month name with dayOctabbreviated month name with
daySepabbreviated weekday nameFriabbreviated weekday nameMonabbreviated
weekday nameSatabbreviated weekday nameSunabbreviated weekday
nameThuabbreviated weekday nameTueabbreviated weekday nameWedaction name
must be given after application id
actions accept a maximum of one parameter
error parsing action parameter: %s
error sending %s message to application: %s
full month nameAprilfull month nameAugustfull month nameDecemberfull
month nameFebruaryfull month nameJanuaryfull month nameJulyfull month
nameJunefull month nameMarchfull month nameMayfull month
nameNovemberfull month nameOctoberfull month nameSeptemberfull month
name with dayAprilfull month name with dayAugustfull month name with
dayDecemberfull month name with dayFebruaryfull month name with
dayJanuaryfull month name with dayJulyfull month name with dayJunefull
month name with dayMarchfull month name with dayMayfull month name with
dayNovemberfull month name with dayOctoberfull month name with
daySeptemberfull weekday nameFridayfull weekday nameMondayfull weekday
nameSaturdayfull weekday nameSundayfull weekday nameThursdayfull weekday
nameTuesdayfull weekday nameWednesdayinvalid action name: “%s”
action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”
invalid application id: “%s”
list-actions command takes only the application idunable to connect to
D-Bus: %s
unable to find desktop file for application %s
unrecognised command: %s

“%s” takes no arguments

“version” takes no argumentsProject-Id-Version: glib master
Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general
POT-Creation-Date: 2017-09-11 18:30+0000
PO-Revision-Date: 2018-03-01 10:36+0100
Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
Language-Team: Fòram na Gàidhlig
Language: gd
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1
: (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;
X-Generator: Virtaal 0.7.1
X-Project-Style: gnome
%.1f EB%.1f EiB%.1f GB%.1f GiB%.1f KB%.1f KiB%.1f MB%.1f MiB%.1f PB%.1f
PiB%.1f TB%.1f TiB%.1f kB%s bhaidht%s bhaidht%s baidht%s baidhtfeumaidh id
aplacaide leantainn ris an àithne %s

%u bhaidht%u bhaidht%u baidht%u baidhtGNÌOMHID-APLACAIDEID-APLACAIDE
GNÌOMH [PARAMADAIR]ID-APLACAIDE [FAIDHLE…]Gnìomhaich gnìomhAithnichear
na h-aplacaid ann am fòrmat D-Bus (m.e. org.example.viewer)Argamaidean:
ÀITHNEÀitheantan:Àitheantan:
An aplacaid thùsail airson “%s”: %s
Rach a-steach dha mhodh frithealaidh GApplication (cleachd o fhaidhlichean
seirbheis D-Bus)Mearachd le parsadh paramadair %d dhen t-seòrsa “%s”:
%s
FAIDHLERoghainnean GApplication%H:%M:%S%I:%M:%S %p%a %b %e %H:%M:%S
%Y%d/%m/%ymfAinm òstair mì-dhligheachDèan gnìomh air an
aplacaidIONADTòisich aplacaidTòisich an aplacaid (le faidhlichean
roghainneil ri am fosgladh)Seall liosta dhe na h-aplacaideanSeall liosta
dhe na gnìomhan ri am faighinnSeall liosta dhe na gnìomhan stadaigeach
airson aplacaid (o fhaidhle .desktop)Seall liosta dhe na h-aplacaidean
D-Bus air an stàladh a ghabhas gnìomhachadh (le faidhlichean
.desktop)Seall liosta dhe na buaidhean a ghabhas sgrìobhadhChan eil
aplacaid a mholamaid ann
Chan eil aplacaid chlàraichte ann
Paramadair roghainneil airson dèanamh a' ghnìomha, ann am fòrmat
GVariantAinmean-faidhle absaloideach no dàimheach no URIean ris am
fosgladh gu roghainneilTar-àithn ID na h-aplacaidPARAMADAIRSeall a’
chobhairSeall an tionndadhSeall fiosrachadh an tionndaidh is fàg
an-seoSeall fiosrachadh an tionndaidh is fàg an-seo.Aplacaidean a
mholamaid:
Na h-aplacaidean clàraichte:
Chan eil taic ri sireadh air bun-shruthSeall roghainnean GApplicationSeall
fiosrachadh air na h-ionadanSeall fiosrachadh air na h-ionadan.Ainm a’
ghnìomh ri dhèanamhAn t-àithne gus cobhair mhionaideach a shealltainn
airsonChaidh luach cunntaidh ro mhòr a chur gu %sTha cus argamaidean
annCha do lorg sinn pasgan freumha gus %s a chur dhan sgudalÀithne nach
aithne dhuinn %s

Cleachdadh:
Cleachd %s gus cobhair mhionaideach fhaighinn.

Cleachd “%s help ÀITHNE” gus cobhair mhionaideach fhaighinn.

[ARGAMAIDEAN…][ARGAMAIDEAN…][ÀITHNE]GiblLùnaDùbhGearrFaoiIuchÒgmhMàrtCèitSamhDàmhSultGiblLùnaDùbhGearrFaoiIuchÒgmhMàrtCèitSamhDàmhSultDihDiLDiSDiDDiaDiMDiCfeumaidh
tu ainm a’ ghnìomh a thoirt seachad às dèidh id na h-aplacaide
cha ghabh gnìomhan ach ri aon pharamadair air a char as motha
cha deach leinn paramadair gnìomha a pharsadh: %s
mearachd a' cur teachdaireachd %s gu aplacaid: %s
An GibleanAn LùnastalAn DùbhlachdAn GearranAm FaoilleachAn t-IucharAn
t-ÒgmhiosAm MàrtAn CèiteanAn t-SamhainAn DàmhairAn t-Sultaindhen
Ghibleandhen Lùnastaldhen Dùbhlachddhen Ghearrandhen Fhaoilleachdhen
Iuchardhen Ògmhiosdhen Mhàrtdhen Chèiteandhen t-Samhaindhen Dàmhairdhen
t-SultainDihAoineDiLuainDiSathairneDiDòmhnaichDiarDaoinDiMàirtDiCiadainainm
gnìomha mì-dhligheach: “%s”
chan fhaod ach litrichean gun sràcan is àireamhan, “-” agus “.” a
bhith ann an ainm gnìomha
id aplacaide mì-dhligheach: “%s”
cha ghabh an àithne list-actions ach ri is na h-aplacaidecha deach leinn
ceangal ri D-Bus: %s
cha deach leinn faidhle desktop a lorg airson aplacaid %s
àithne nach aithne dhuinn: %s

cha ghabh “%s” ri argamaid

cha ghabh “version” ri argamaid